Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ltete V

  • 1 obwalten

    (obwálten) отд и́ неотд (prät ẃáltete ob и́ obwáltete, part II obwáltet и́ óbgewaltet, inf zu obwálten и́ редк óbzuwalten) устарев иметь место существовать

    únter den óbwaltenden Úmständen — при сложившихся обстоятельствах

    Универсальный немецко-русский словарь > obwalten

  • 2 veraltet

    1.
    part II от veralten
    2.
    part adj устаревший, устарелый

    veráltete Wörter — устаревшие слова

    veráltete Methóden — устарелые методы

    Универсальный немецко-русский словарь > veraltet

  • 3 spalten

    spálten(*) (part II gesp lten и gesp ltet)
    I vt
    1. коло́ть, раска́лывать; рассека́ть
    2. раздробля́ть; расщепля́ть (тж. волокно, химическое соединение и т. п.)

    der Blitz sp ltete den Baum — уда́ром мо́лнии расщепи́ло де́рево

    die M uer ist gesp lten — стена́ тре́снула

    3. расколо́ть (страну, партию и т. п.)
    4. яд. физ. расщепля́ть
    5. полигр. разделя́ть на столбцы́
    6.:

    F sche sp lten — пласта́ть ры́бу

    1. коло́ться, раска́лываться; се́чься ( о волосах)
    2. перен. расколо́ться, раздроби́ться, разъедини́ться

    die Welt des The ters sp ltete sich in zwei L ger — театра́льный мир расколо́лся на два ла́геря

    Большой немецко-русский словарь > spalten

  • 4 витрина

    магазина das Scháufenster s, =

    больши́е, я́рко освещённые витри́ны магази́нов — gróße, hell erléuchtete Scháufenster der Wárenhäuser

    краси́во (со вкусом) офо́рмленные витри́ны — geschmáckvoll gestáltete Scháufenster

    рассма́тривать витри́ну — ein Scháufenster betráchten [sich ánsehen]

    В витри́не была́ вы́ставлена о́бувь. — Im Scháufenster wáren Schúhe áusgestellt.

    Мы до́лго стоя́ли у витри́ны. — Wir stánden lánge vor dem Scháufenster.

    Русско-немецкий учебный словарь > витрина

  • 5 теория

    die Theoríe =, -n

    Э́то противоре́чит тео́рии. — Das widersprícht der Theoríe.

    ••

    нау́чная, нау́чно обосно́ванная тео́рия — éine wíssenschaftliche, wíssenschaftlich fundíerte Theoríe

    но́вая, прогресси́вная, устаре́вшая, оши́бочная [неве́рная] тео́рия — éine néue, fórtschrittliche, veráltete [überhólte], fálsche Theoríe

    связь тео́рии и пра́ктики [с пра́ктикой] — die Verbíndung von Theoríe und Práxis

    изуча́ть каку́ю-л. тео́рию — éine Theoríe studíeren

    сочета́ть тео́рию с пра́ктикой — die Theoríe mit der Práxis verbínden

    вы́двинуть, разви́ть, разрабо́тать, обоснова́ть, изложи́ть, опрове́ргнуть каку́ю-л. тео́рию — éine Theoríe áufstellen, entwíckeln, áusarbeiten, begründen, dárlegen, widerlégen

    опира́ться на каку́ю-л. тео́рию — sich auf éine Theoríe stützen

    Русско-немецкий учебный словарь > теория

  • 6 falten

    1. vt
    1) складывать, сгибать

    éíne Zéítung fálten — сложить газету

    2)

    die Hände auf der Brust fálten — сложить руки на груди

    3) морщить (лоб и т. п.)
    2.

    Sein Gesícht fáltete sich. — Он сморщился.

    Универсальный немецко-русский словарь > falten

  • 7 Installation

    f <->
    1) тех установка [монтаж] (технического оборудования), прокладка [проводки и т. п.]
    2) (техническое) оборудование, (электро)проводка

    veráltete Installatiónen ernéúern — обновить устаревшее оборудование

    3) швейц уст назначение на должность (обыкн духовных лиц)
    4) иск выставка, инсталляция

    Универсальный немецко-русский словарь > Installation

  • 8 schalten

    1.
    vt эл включать, переключать, соединять

    auf den drítten Gang schálten автвключить третью скорость

    auf Empfáng schálten радиоперейти на приём

    2. vi
    1) эл включаться, переключаться

    Die Ámpel scháltete auf grün. — Светофор переключился на зелёный свет.

    Er scháltet schnell [lángsam]. — Он быстро [туго] соображает.

    Универсальный немецко-русский словарь > schalten

  • 9 Tagesdecke

    éíne gequíltete Tágesdecke — стёганое покрывало

    éíne Tágesdecke áúsbreiten — расстилать покрывало

    Универсальный немецко-русский словарь > Tagesdecke

  • 10 Eifer

    Éifer m -s
    рве́ние, усе́рдие; пыл

    E ifer bek nden — прояви́ть рве́ние

    in E ifer ger ten* (s) — загоре́ться (рве́нием), приходи́ть в аза́рт, горячи́ться

    den E ifer dä́ mpfen — уме́рить пыл

    sein E ifer erk ltete bald — его́ пыл бы́стро осты́л

    im E ifer — в пылу́

    im E ifer des Gef chts разг. — в пылу́ сраже́ния [спо́ра]

    sich vor E ifer überschl gen (w llen) разг. — переусе́рдствовать

    bl nder E ifer sch det nur посл. — ≅ услу́жливый дура́к опа́снее врага́

    Большой немецко-русский словарь > Eifer

  • 11 entfalten

    entfálten
    I vt
    1. развё́ртывать; расправля́ть; распуска́ть ( паруса)

    ine Z itung entf lten — разверну́ть газе́ту

    mit entf lteten F hnen — с развё́рнутыми [развева́ющимися] знамё́нами

    2. проявля́ть (талант и т. п.), развива́ть
    3. разверну́ть, организова́ть
    1. развё́ртываться; бот. тж. распуска́ться

    der F llschirm entf ltete sich — парашю́т раскры́лся

    2. перен. развива́ться, расцвета́ть

    Большой немецко-русский словарь > entfalten

  • 12 schalten

    schálten I
    I vt эл. включа́ть, переключа́ть, соединя́ть

    auf den dr tten Gang sch lten авто — включи́ть тре́тью ско́рость

    auf Empf ng sch lten радио — перейти́ на приё́м

    II vi
    1. эл. включа́ться, переключа́ться

    die mpel sch ltete auf grün — светофо́р переключи́лся на зелё́ный свет

    das Gerä́t sch ltet autom tisch — устро́йство включа́ется автомати́чески

    2. разг. сообража́ть

    er sch ltet schnell [lngsam] — он бы́стро [ту́го] сообража́ет

    er hat nicht r chtig gesch ltet — до него́ не дошло́

     
    schálten II vi:

    sch lten und w lten — распоряжа́ться [хозя́йничать] по своему́ усмотре́нию

    mit etw. nach Beleben [nach igenem Ermssen, frei] sch lten — распоряди́ться чем-л. по жела́нию [по со́бственному усмотре́нию, свобо́дно]

    Большой немецко-русский словарь > schalten

  • 13 überwinden

    überwínden*
    I vt одолева́ть, преодолева́ть, побежда́ть, поборо́ть (тж. перен.); ликвиди́ровать (последствия войны и т. п.)

    ver ltete V rstellungen überwinden — лома́ть устаре́вшие представле́ния

    II sich überwi nden поборо́ть себя́, победи́ть себя́

    sie k nnte sich nicht überwinden, das zu tun — она́ не смогла́ заста́вить себя́ сде́лать э́то

    Большой немецко-русский словарь > überwinden

  • 14 vorwalten

    vórwalten vi уст.
    1. преоблада́ть; госпо́дствовать
    2. име́ть ме́сто

    ein M ßverständnis w ltete vor — произошло́ недоразуме́ние

    Большой немецко-русский словарь > vorwalten

См. также в других словарях:

  • obwalten — (sich) durchsetzen; weit verbreitet sein; überwiegen; vorherrschen; herrschen; prävalieren * * * ọb|wal|ten 〈V. intr.; hat; Amtsdt.〉 vorhanden sein, wirksam sein, herrschen ● unter den obwaltenden Umständen * * * ob|wạl|ten [auch: ɔp… ] <sw …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»